-
1 technical requirements analysis
TRA, technical requirements analysisEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > technical requirements analysis
-
2 technical requirements analysis
Военный термин: анализ технических требованийУниверсальный англо-русский словарь > technical requirements analysis
-
3 TRA
1) Общая лексика: Telecommunications Regulatory Authority2) Американизм: Timely Reminders Answer, Trade, Travel3) Военный термин: Targeted Research Action, Temporary Restricted Areas, Threat And Risk Assessment, Top Rope Anchors, technical requirements analysis, temporary reserved airspace, temporary restricted area, training requirements analysis, turnaround requirements analysis4) Техника: tape recorder amplifier5) Юридический термин: Tea Restoration Act, Tenant Remedies Act6) Автомобильный термин: Ассоциации автошин и колёсных дисков ( The Tire and Rim Association Inc.) (USA)7) Политика: Taiwan Republic Administration8) Телекоммуникации: Traffic Routing Administration9) Сокращение: Threat Reduction Agency (US DoD), training10) Университет: Tape Recorders Anonymous, Time To Revise Answer11) Иммунология: texas-red conjugated avidin, tumor rejection antigen12) Транспорт: Transport Research Arena13) Деловая лексика: Налоговая служба Танзании14) Образование: Teacher Read Aloud, Teachers Retirement Association15) Фантастика The Rebel Alliance16) NYSE. Terra Industries, Inc.17) Профсоюзы: Trades Recognition Australia18) Международная торговля: Trade Reference Assistant -
4 TRAC
1) Общая лексика: hum. сокр. Time Released Arginine And Creatine2) Спорт: Team Racing Auto Circuit3) Военный термин: TRADOC Analysis Center, TRADOC Analysis Command, Technical Resources Allocation Council, Time Remaining Air Computer, target research analysis center, thermal radiation attenuating cloud, transfer authentication code, transportable air traffic control, transportable air traffic control TRA, technical requirements analysis5) Сельское хозяйство: Tractor Risk Abatement And Control6) Религия: Teens Redeemed And Called, Temple Review And Counsel, Tradition Religion Aspiration And Culture, Tradition Religion Aspiration Culture7) Юридический термин: Targeting Raleigh Armed Criminals, To Reach And Connect8) Бухгалтерия: Transactional Records Access Clearinghouse9) Биржевой термин: Total Return Aimed Composite10) Телекоммуникации: Totally Reconfigurable Analog Circuit11) Сокращение: Tactical Radar Correlator, Technological Research of Advanced Concepts, Telescopic Rotor Aircraft, Total Radiation Aperture Control12) Университет: Technology Recreation And Art Center, Transport Research Activities Centre13) Фирменный знак: Toyota Rent A Car14) СМИ: Text Reckoning And Compiling15) Деловая лексика: Terminal Rental Adjustment Clause16) Образование: Teacher Resource And Activity Center17) НАСДАК: Track Data Corporation -
5 TrA
1) Общая лексика: Telecommunications Regulatory Authority2) Американизм: Timely Reminders Answer, Trade, Travel3) Военный термин: Targeted Research Action, Temporary Restricted Areas, Threat And Risk Assessment, Top Rope Anchors, technical requirements analysis, temporary reserved airspace, temporary restricted area, training requirements analysis, turnaround requirements analysis4) Техника: tape recorder amplifier5) Юридический термин: Tea Restoration Act, Tenant Remedies Act6) Автомобильный термин: Ассоциации автошин и колёсных дисков ( The Tire and Rim Association Inc.) (USA)7) Политика: Taiwan Republic Administration8) Телекоммуникации: Traffic Routing Administration9) Сокращение: Threat Reduction Agency (US DoD), training10) Университет: Tape Recorders Anonymous, Time To Revise Answer11) Иммунология: texas-red conjugated avidin, tumor rejection antigen12) Транспорт: Transport Research Arena13) Деловая лексика: Налоговая служба Танзании14) Образование: Teacher Read Aloud, Teachers Retirement Association15) Фантастика The Rebel Alliance16) NYSE. Terra Industries, Inc.17) Профсоюзы: Trades Recognition Australia18) Международная торговля: Trade Reference Assistant -
6 tra
1) Общая лексика: Telecommunications Regulatory Authority2) Американизм: Timely Reminders Answer, Trade, Travel3) Военный термин: Targeted Research Action, Temporary Restricted Areas, Threat And Risk Assessment, Top Rope Anchors, technical requirements analysis, temporary reserved airspace, temporary restricted area, training requirements analysis, turnaround requirements analysis4) Техника: tape recorder amplifier5) Юридический термин: Tea Restoration Act, Tenant Remedies Act6) Автомобильный термин: Ассоциации автошин и колёсных дисков ( The Tire and Rim Association Inc.) (USA)7) Политика: Taiwan Republic Administration8) Телекоммуникации: Traffic Routing Administration9) Сокращение: Threat Reduction Agency (US DoD), training10) Университет: Tape Recorders Anonymous, Time To Revise Answer11) Иммунология: texas-red conjugated avidin, tumor rejection antigen12) Транспорт: Transport Research Arena13) Деловая лексика: Налоговая служба Танзании14) Образование: Teacher Read Aloud, Teachers Retirement Association15) Фантастика The Rebel Alliance16) NYSE. Terra Industries, Inc.17) Профсоюзы: Trades Recognition Australia18) Международная торговля: Trade Reference Assistant -
7 trac
1) Общая лексика: hum. сокр. Time Released Arginine And Creatine2) Спорт: Team Racing Auto Circuit3) Военный термин: TRADOC Analysis Center, TRADOC Analysis Command, Technical Resources Allocation Council, Time Remaining Air Computer, target research analysis center, thermal radiation attenuating cloud, transfer authentication code, transportable air traffic control, transportable air traffic control TRA, technical requirements analysis5) Сельское хозяйство: Tractor Risk Abatement And Control6) Религия: Teens Redeemed And Called, Temple Review And Counsel, Tradition Religion Aspiration And Culture, Tradition Religion Aspiration Culture7) Юридический термин: Targeting Raleigh Armed Criminals, To Reach And Connect8) Бухгалтерия: Transactional Records Access Clearinghouse9) Биржевой термин: Total Return Aimed Composite10) Телекоммуникации: Totally Reconfigurable Analog Circuit11) Сокращение: Tactical Radar Correlator, Technological Research of Advanced Concepts, Telescopic Rotor Aircraft, Total Radiation Aperture Control12) Университет: Technology Recreation And Art Center, Transport Research Activities Centre13) Фирменный знак: Toyota Rent A Car14) СМИ: Text Reckoning And Compiling15) Деловая лексика: Terminal Rental Adjustment Clause16) Образование: Teacher Resource And Activity Center17) НАСДАК: Track Data Corporation -
8 TRA
TRA, technical requirements analysis————————TRA, temporary reserved airspace————————TRA, temporary restricted area————————TRA, training requirements analysis————————TRA, turnaround requirements analysisEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > TRA
-
9 transportable air traffic control TRA
Военный термин: technical requirements analysisУниверсальный англо-русский словарь > transportable air traffic control TRA
-
10 Mumford, Enid
(b. 1924) Gen MgtBritish academic. She adopted the sociotechnical approach of the Tavistock Institute of Human Relations, applying it to the design and implementation of information technology. Mumford termed her method ETHICS (Effective Technical and Human Implementation of Computer-based Systems), which is explained in Effective Systems Design and Requirements Analysis: The ETHICS Approach (1995). -
11 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
12 TAR
1) Медицина: thrombocytopenia absent radii, tissue-air ratio2) Военный термин: Territorial Army Regulations, Territorial Army Reserve, Testability Analysis Report, Training and Administration of the Reserves, tactical air reconnaissance, tactical air request, tactical aircraft recovery, target acquisition radar, technical action request, technical analysis request, terrain avoidance radar, test action requirements, test agency report, test analysis report, total assets reporting, towed array radar, trajectory analysis room, transportable acoustic range, turnaround ratio3) Техника: terminal area radar, terminal area surveillance radar, threat avoidance receiver, true-amplitude recovery4) Шутливое выражение: Translated Anime Ring5) Страхование: time all risks6) Сокращение: Terminal Access Report, Threat-Avoidance Receiver7) Физиология: Thrombocytopenia Absent Radius8) Вычислительная техника: Tape ARchiver, Tape ARchiver (Unix)9) Геофизика: восстановление истинных амплитуд10) Транспорт: Trans-Asian Railway11) Метрология: test accuracy ratio12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: turnaround (shutdown of facility for repair/inspection or maintenance)13) Сетевые технологии: Tape ARchive, Tape Archive to Restore14) Генная инженерия: transfection assisted recombination15) Расширение файла: TAR Compressed file archive, Archive format (TAR)16) Фантастика The Apocalypse Riders18) Программное обеспечение: Technical Assistance Request -
13 Tar
1) Медицина: thrombocytopenia absent radii, tissue-air ratio2) Военный термин: Territorial Army Regulations, Territorial Army Reserve, Testability Analysis Report, Training and Administration of the Reserves, tactical air reconnaissance, tactical air request, tactical aircraft recovery, target acquisition radar, technical action request, technical analysis request, terrain avoidance radar, test action requirements, test agency report, test analysis report, total assets reporting, towed array radar, trajectory analysis room, transportable acoustic range, turnaround ratio3) Техника: terminal area radar, terminal area surveillance radar, threat avoidance receiver, true-amplitude recovery4) Шутливое выражение: Translated Anime Ring5) Страхование: time all risks6) Сокращение: Terminal Access Report, Threat-Avoidance Receiver7) Физиология: Thrombocytopenia Absent Radius8) Вычислительная техника: Tape ARchiver, Tape ARchiver (Unix)9) Геофизика: восстановление истинных амплитуд10) Транспорт: Trans-Asian Railway11) Метрология: test accuracy ratio12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: turnaround (shutdown of facility for repair/inspection or maintenance)13) Сетевые технологии: Tape ARchive, Tape Archive to Restore14) Генная инженерия: transfection assisted recombination15) Расширение файла: TAR Compressed file archive, Archive format (TAR)16) Фантастика The Apocalypse Riders18) Программное обеспечение: Technical Assistance Request -
14 tar
1) Медицина: thrombocytopenia absent radii, tissue-air ratio2) Военный термин: Territorial Army Regulations, Territorial Army Reserve, Testability Analysis Report, Training and Administration of the Reserves, tactical air reconnaissance, tactical air request, tactical aircraft recovery, target acquisition radar, technical action request, technical analysis request, terrain avoidance radar, test action requirements, test agency report, test analysis report, total assets reporting, towed array radar, trajectory analysis room, transportable acoustic range, turnaround ratio3) Техника: terminal area radar, terminal area surveillance radar, threat avoidance receiver, true-amplitude recovery4) Шутливое выражение: Translated Anime Ring5) Страхование: time all risks6) Сокращение: Terminal Access Report, Threat-Avoidance Receiver7) Физиология: Thrombocytopenia Absent Radius8) Вычислительная техника: Tape ARchiver, Tape ARchiver (Unix)9) Геофизика: восстановление истинных амплитуд10) Транспорт: Trans-Asian Railway11) Метрология: test accuracy ratio12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: turnaround (shutdown of facility for repair/inspection or maintenance)13) Сетевые технологии: Tape ARchive, Tape Archive to Restore14) Генная инженерия: transfection assisted recombination15) Расширение файла: TAR Compressed file archive, Archive format (TAR)16) Фантастика The Apocalypse Riders18) Программное обеспечение: Technical Assistance Request -
15 committee
committee on Government Operations (US House of Representatives) — комиссия по деятельности правительственных органов (палаты представителей конгресса США)
Counter Insurgency committee (of the White House) — комитет (Белого дома) по борьбе с национально-освободительным и повстанческим движениями
Deputy Secretaries committee, NSC — комитет заместителей министров при СНБ
Foreign Intelligence committee, NSC — комитет по внешней разведке СНБ
Intelligence committee, NSC — разведывательный комитет СНБ
Military Liaison committee, Department of Energy — комитет министерства энергетики по связям с ВС
NATO Command, Control and Information Systems and Automatic Data Processing committee — комитет НАТО по АСУ и системам автоматической обработки данных
Policy Review committee, NSC — комитет по оценке политики при СНБ (возглавляется директором ЦРУ)
Special Coordination committee, NSC — специальный координационный комитет СНБ
— ordnance technical committee -
16 TAR
TAR, tactical air reconnaissance————————TAR, tactical air requestвызов ТА; заявка на ТА————————TAR, tactical aircraft recovery————————TAR, target acquisition radar————————TAR, technical action request————————TAR, technical analysis request————————TAR, terrain avoidance radar————————TAR, Бр Territorial Army Regulations————————TAR, Бр Territorial Army Reserve————————TAR, test action requirements————————TAR, test agency report————————TAR, test analysis report————————TAR, total assets reporting————————TAR, towed array radar————————TAR, trajectory analysis room————————TAR, Бр transportable acoustic range (equipment)————————TAR, turnaround ratioпроцент ЛА, подготовленных к повторному вылету; процент ЛА в состоянии межполетной подготовкиEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > TAR
-
17 system
'sistəm1) (an arrangement of many parts that work together: a railway system; the solar system; the digestive system.) sistema2) (a person's body: Take a walk every day - it's good for the system!) organismo3) (a way of organizing something according to certain ideas, principles etc: a system of government/education.) sistema4) (a plan or method: What is your system for washing the dishes?) método5) (the quality of being efficient and methodical: Your work lacks system.) organización, sistema, método•- systematically
system n sistematr['sɪstəm]1 (gen) sistema nombre masculino2 (body) cuerpo, organismo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall systems go! ¡todo bien!to get something out of one's system desahogarsesystems analysis análisis nombre masculino de sistemassystems analyst analista nombre masulino o femenino de sistemassystem ['sɪstəm] n1) method: sistema m, método m2) apparatus: sistema m, instalación f, aparato melectrical system: instalación eléctricadigestive system: aparato digestivo3) body: organismo m, cuerpo mdiseases that affect the whole system: enfermedades que afectan el organismo entero4) network: red fn.• constitución s.f.• mecanismo s.m.• método s.m.• red s.f.• régimen s.m.• sistema s.m.'sɪstəm1)a) u c ( ordered structure) sistema m, método mb) c ( procedure) sistema mfiling/classification system — sistema de archivo/clasificación
c) c ( organizational whole) sistema m2) ca) (technical, mechanical) sistema mb) ( Comput) sistema mc) ( Audio) equipo m (de sonido or audio)3) ca) (Anat, Physiol)b) ( body) cuerpo m, organismo mmy system can't cope with so much food — mi cuerpo or mi organismo no puede con tanta comida
to get somebody/something out of one's system: it took me years to get her out of my system me llevó años olvidarla or sacármela de la cabeza; I had to say it; I needed to get it out of my system — se lo tuve que decir; me tenía que desahogar
4) ca) ( form of government) sistema mb) (establishment, status quo)5) c ( for gambling) fórmula f, martingala f (CS)['sɪstǝm]1. N1) (=method) sistema mnew teaching systems — nuevos sistemas or métodos de enseñanza
2) (Pol, Sociol) (=organization) sistema ma political/economic/social system — un sistema político/económico/social
3) (Math, Sci) (=principles) sistema mbinary/decimal/metric system — sistema m binario/decimal/métrico
4) (Elec, Comput, Mech) sistema m5) (=network) sistema m, red ftransport system — sistema m or red f de transportes
6) (=order) método m7) (Med) (=organism) organismo m, cuerpo mthe nervous/immune system — el sistema nervioso/inmunitario
it was quite a shock to the system — (fig) fue un buen golpe para el organismo
- get sth out of one's system8)the system — (=the establishment) el sistema
9) (=classification) sistema m10) (Astron) sistema msolar system — sistema m solar
2.CPDsystem disk N — disco m del sistema
system operator N — (Comput) operador(a) m / f de sistemas
system requirements NPL — requisitos mpl de configuración
systems analysis N — análisis m inv de sistemas
systems analyst N — (Comput) analista mf de sistemas
systems engineer N — (Comput) ingeniero(-a) m / f de sistemas
systems engineering N — ingeniería f de sistemas
systems integrator N — (=business) integrador m de sistemas; (=person) integrador(a) m / f de sistemas
systems programmer N — programador(a) m / f de sistemas
systems software N — software m del sistema
* * *['sɪstəm]1)a) u c ( ordered structure) sistema m, método mb) c ( procedure) sistema mfiling/classification system — sistema de archivo/clasificación
c) c ( organizational whole) sistema m2) ca) (technical, mechanical) sistema mb) ( Comput) sistema mc) ( Audio) equipo m (de sonido or audio)3) ca) (Anat, Physiol)b) ( body) cuerpo m, organismo mmy system can't cope with so much food — mi cuerpo or mi organismo no puede con tanta comida
to get somebody/something out of one's system: it took me years to get her out of my system me llevó años olvidarla or sacármela de la cabeza; I had to say it; I needed to get it out of my system — se lo tuve que decir; me tenía que desahogar
4) ca) ( form of government) sistema mb) (establishment, status quo)5) c ( for gambling) fórmula f, martingala f (CS) -
18 group
army group, Royal Artillery — Бр. армейская группа ПА
army group, Royal Engineers — Бр. армейская инженерная группа
C3 Countermeasures Working group — рабочая группа по вопросам РЭП систем оперативного управления и связи
combat equipment group, Europe — группа обеспечения войск оружием и военной техникой в Европейской зоне (для сил двойного базирования)
European Interdepartment group, NSC — Европейская межведомственная группа СНБ
intelligence data (technical) processing group — группа (технической) обработки разведывательных данных
Standing group, Military Committee — постоянная группа военного комитета НАТО
tactical air (control) group — мор. группа наведения авиации
— address indicating group— FA group— HQ group— launching control group* * *• 1) группа; 2) дивизия• 1) группироваться; 2) группировать -
19 phase
feɪz
1. сущ.
1) а) фаза, стадия, период;
этап;
ступень развития, фазис to begin, enter a phase ≈ вступить в фазу closing, final phase ≈ заключительная стадия critical, crucial phase ≈ решающая стадия initial, new, opening phase ≈ начальная стадия The war was entering its final phase. ≈ Война вступила в заключительную стадию./Начался заключительный период войны. б) спец. переходный возраст (психологически сложный этап в развитии подростков) to go through a phase ≈ переживать переходный возраст, находиться в переходном возрасте to pass through a phase ≈ миновать переходный возраст
2) аспект, сторона Syn: aspect, perspective
3) геол. фация;
разновидность
4) а) физ. хим. фаза б) зоол. стадия, фаза (в развитии живого организма)
2. гл.
1) фазировать
2) поэтапно осуществлять( что-л.) ∙ phase down phase out фаза, стадия, период;
этап;
ступень развития, фазис - full * полная фаза (Луны) - *s of an illness стадия болезни - to enter upon a new * вступить в новую стадию, открыть новую страницу - the youthful * период молодости - a * of history исторический период - * of the attack( военное) этап наступления - boost * (авиация) участок полета с ускорителем - launching * (реактивно-техническое) стартовый период;
участок разгона аспект;
сторона - the most attractive * of her character самая привлекательная сторона ее характера - the moral * of the problem моральный аспект этой проблемы (геология) фация, разновидность (минерала) (физическое) (химическое) фаза > to be in * with smth. совпадать с чем-л. > to be in * with smb. жить с кем-л. душа в душу > to be out of * with smb. не сходиться с кем-л. (специальное) фазировать осуществлять постепенный переход - to * new methods постепенно вводить новые методы acceptance ~ этап приемки analysis ~ фаза исследований bus ~ вчт. фаза шины compile ~ вчт. фаза компиляции compile ~ вчт. этап компиляции consultation ~ этап консультаций implementation ~ вчт. этап реализации introductory ~ вступительная фаза phase аспект, сторона;
a phase of the subject сторона вопроса ~ аспект ~ осуществлять постепенный переход ~ период, стадия ~ период ~ стадия ~ сторона ~ ступень развития ~ фаза ~ фазировать ~ геол. фация;
разновидность ~ этап ~ down закрывать ~ down прекращать деятельность ~ of production стадия производства phase аспект, сторона;
a phase of the subject сторона вопроса ~ out выключать ~ out поэтапно ликвидировать ~ out прекращать ~ out снимать с производства projecting ~ стадия проектирования requirements ~ вчт. этап реализации technical shakedown ~ фаза освоения технических средств -
20 phase
1) фаза; этап3) фазировать•- analysis phase
- assembling phase
- assembly phase
- compile phase
- compiling phase
- execute phase
- executing phase
- fetch phase
- implementation phase
- locking phase
- object phase
- requirements phase
- run phase
- target phase
- technical shakedown phase
- translate phase
- translating phaseEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > phase
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Requirements analysis — in systems engineering and software engineering, encompasses those tasks that go into determining the needs or conditions to meet for a new or altered product, taking account of the possibly conflicting requirements of the various stakeholders,… … Wikipedia
Requirements traceability — is a sub discipline of requirements management within software development and systems engineering. Requirements traceability is concerned with documenting the life of a requirement. It should be possible to trace back to the origin of each… … Wikipedia
Requirements management — The purpose of Requirements management is to assure the organization leverages to the expectations of its customers, internal or external stakeholders. It focuses on requirements as the element capturing these expectations, and thus, as a focal… … Wikipedia
Technical architecture — is one of several architecture domains that form the pillars of an enterprise architecture or solution architecture. It describes the structure and behaviour of the technology infrastructure of an enterprise, solution or system. It covers the… … Wikipedia
Technical writing — Technical writing, a form of technical communication, is a style of formal writing, used in fields as diverse as computer hardware and software, chemistry, the aerospace industry, robotics, finance, consumer electronics, and biotechnology. Good… … Wikipedia
Technical intelligence — In a pure military context, Technical Intelligence (TECHINT) is intelligence about weapons and equipment used by the armed forces of foreign nations (often referred to as foreign materiel).The related term, scientific and technical intelligence,… … Wikipedia
Requirements-driven product documentation development — Overview Requirement driven product documentation development is a documentation development process in which ongoing changes in a product s requirements cause ongoing changes in the product documentation throughout the product life cycle.… … Wikipedia
Technical Education Center Osceola — Infobox School name = Technical Education Center Osceola established = 1994 type = Public secondary accreditation = [http://www.council.org/ Council on Occupational Education (COE)] [http://www.sacs.org/ Southern Association of Colleges and… … Wikipedia
Business analysis — is the set of tasks, knowledge, and techniques required to identify business needs and determine solutions to business problems. Solutions often include a systems development component, but may also consist of process improvement or… … Wikipedia
Data & Analysis Center for Software — The Data Analysis Center for Software (DACS) is one of several United States Department of Defense (DoD) sponsored Information Analysis Centers (IACs), administered by the Defense Technical Information Center (DTIC). It is technically managed by… … Wikipedia
Specification (technical standard) — Specification redirects here. For other uses, see Specification (disambiguation). A specification (often abbreviated as spec) is an explicit set of requirements to be satisfied by a material, product, or service.[1] Should a material, product or… … Wikipedia